Постинг
21.03.2010 13:37 -
Rodna Rech Omaina Sladka...
Изкушавах се да напиша тази публикация на български, но с латински букви, за да ви покажа как ужасно несериозно изглежда това във вид на CV. No reshih da vi poshtadya :)
Уважаеми Кандидати,
Официалният език в България е български, а азбуката - кирилица. Придържането към това е необходимо, но недостатъчно условие за разглеждането на автобиографиите ви. С риск да се повторя - ако изрично не е поискано да изпратите документи на друг език, правете го само и единствено на български. Ако искаме да проверим уменията ви по съответния език, ще го направим на интервюто. Така или иначе никой не се доверява на 100% на това, което пише в автобиографиите, особено за нивата на владеене на езици.
Длъжна съм, все пак, да напиша и за още едно явление в писмената култура най-вече на по-младите хора (15-18 години), а именно:
ZdrAsti toVa E MoeTO cV.
4aO.
... (оставам безмълвна)
Все още подскачам при вида на подобни писания. А дори няма да споменавам наличието/липсата на запетаи и въобще всякакви препинателни знаци. За щастие такива мейли са рядкост, но все пак... НЕ!
Днес получих двуезична автобиография: някакъв нов модел :) Хареса ми подредбата, ама тези 2 езика...много ми дойдоха и не ми стана ясно защо беше нужно. На всичкото отгоре ние търсим човек с немски, пък CV-то беше на български и английски. Май ще поканя кандидатката само за да я питам каква фундаментална мисъл я е накарала да ми изпрати това... това CV.
Summarizing (както казва нашият многоуважаван Boss), изпращаме документи на български и пишем текста на е-мейла също на български и на кирилица. Знам, че е скучно, но такива са правилата, драги ми българчета!
Уважаеми Кандидати,
Официалният език в България е български, а азбуката - кирилица. Придържането към това е необходимо, но недостатъчно условие за разглеждането на автобиографиите ви. С риск да се повторя - ако изрично не е поискано да изпратите документи на друг език, правете го само и единствено на български. Ако искаме да проверим уменията ви по съответния език, ще го направим на интервюто. Така или иначе никой не се доверява на 100% на това, което пише в автобиографиите, особено за нивата на владеене на езици.
Длъжна съм, все пак, да напиша и за още едно явление в писмената култура най-вече на по-младите хора (15-18 години), а именно:
ZdrAsti toVa E MoeTO cV.
4aO.
... (оставам безмълвна)
Все още подскачам при вида на подобни писания. А дори няма да споменавам наличието/липсата на запетаи и въобще всякакви препинателни знаци. За щастие такива мейли са рядкост, но все пак... НЕ!
Днес получих двуезична автобиография: някакъв нов модел :) Хареса ми подредбата, ама тези 2 езика...много ми дойдоха и не ми стана ясно защо беше нужно. На всичкото отгоре ние търсим човек с немски, пък CV-то беше на български и английски. Май ще поканя кандидатката само за да я питам каква фундаментална мисъл я е накарала да ми изпрати това... това CV.
Summarizing (както казва нашият многоуважаван Boss), изпращаме документи на български и пишем текста на е-мейла също на български и на кирилица. Знам, че е скучно, но такива са правилата, драги ми българчета!
Български език : Слято писане при наречи...
Български език : Разделно писане при час...
Български език : Слято писане при частиц...
Български език : Разделно писане при час...
Български език : Слято писане при частиц...
Няма коментари
Търсене
За този блог
Гласове: 6
Архив